Difference between revisions of "TVPLingTeamRUS"

From Linguistic Team International Wiki
m (Formatting)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 45: Line 45:
  
 
В письме с запросом на вступление в команду напишите:
 
В письме с запросом на вступление в команду напишите:
# кратко о себе и почему вы поддерживаете Проект Венера
+
# кратко о себе, и почему вы поддерживаете Проект Венера
# опишите ваши навыки и как бы вы хотели помогать
+
# опишите ваши навыки, и как бы вы хотели помогать
 +
# ваш е-майл
 
# ваш ник в [http://www.skype.com Skype]
 
# ваш ник в [http://www.skype.com Skype]
 
# ваш ник в социальной сети [http://vk.com VK] (ВКонтакте)
 
# ваш ник в социальной сети [http://vk.com VK] (ВКонтакте)
# ваш ник в [http://www.notabenoid.ru Notabenoid] (регистрация на этом сайте необходима для участия в переводах!)
+
# (не обязательно) ваш ник в [http://www.notabenoid.org Notabenoid] (если таковой имеется)
# ваш е-майл
 
  
 
После получения вашего запроса в течение нескольких дней с вами свяжется один из координаторов и выдаст тестовое задание. Процесс интеграции новых участников в команду довольно трудоёмок, поэтому просим проявить понимание по поводу тестового задания. Оно помогает выявить уровень навыков кандидата, и сразу отсеивает людей, переоценивших свои силы и желание помочь.
 
После получения вашего запроса в течение нескольких дней с вами свяжется один из координаторов и выдаст тестовое задание. Процесс интеграции новых участников в команду довольно трудоёмок, поэтому просим проявить понимание по поводу тестового задания. Оно помогает выявить уровень навыков кандидата, и сразу отсеивает людей, переоценивших свои силы и желание помочь.
Line 58: Line 58:
 
===== Координаторы =====
 
===== Координаторы =====
 
* Игорь, [mailto:igor.mukhin@gmx.de igor.mukhin@gmx.de], Skype: iimuhin
 
* Игорь, [mailto:igor.mukhin@gmx.de igor.mukhin@gmx.de], Skype: iimuhin
* Константин, [mailto:reddns4@rambler.ru reddns4@rambler.ru], Skype: reddns4
+
* Владимир, [mailto:radko_vladimir@mail.ru radko_vladimir@mail.ru], Skype: mephistorus
  
 
==== Работа команды ====
 
==== Работа команды ====
Line 69: Line 69:
 
==== Инструменты ====
 
==== Инструменты ====
 
* [http://www.skype.com Skype] (Программа для обмена сообщениями и для онлайн-звонков)
 
* [http://www.skype.com Skype] (Программа для обмена сообщениями и для онлайн-звонков)
* [http://www.notabenoid.ru Notabenoid] (Система коллективного онлайн-перевода)
+
* [http://www.notabenoid.org Notabenoid] (Система коллективного онлайн-перевода)
 
** [http://userscripts.org/scripts/show/117888 Прокачай мой Нотабеноид] (Плагин для расширения функционала системы Notabenoid)
 
** [http://userscripts.org/scripts/show/117888 Прокачай мой Нотабеноид] (Плагин для расширения функционала системы Notabenoid)
 
* [http://trello.com/board/-/4fedb15bc7cf5de2211aa083 Trello] (Система управления проектами)
 
* [http://trello.com/board/-/4fedb15bc7cf5de2211aa083 Trello] (Система управления проектами)

Latest revision as of 18:12, 20 September 2016

This page describes the russian linguistic team that is working on translation of TVP materials. Contact: igor.mukhin@gmx.de

Лингвистическая команда Проекта Венера

Наша команда волонтеров занимается переводом материалов Проекта Венера (The Venus Project) на русский язык. Наша цель — предоставить русскоязычному населению планеты возможность детального знакомства с Проектом Венера и концепцией ресурсо-ориентированной экономики (Resource-Based Economy).

Достижения

Наши достижения:

Состояние текущих проектов можно увидеть на нашей доске проектов. Также можно посмотреть полный список завершенных проектов.

В какой помощи мы нуждаемся

Мы сердечно рады новым волонтерам со следующими навыками:

  • Переводчик с английского на русский язык
    • для начального перевода
    • или для редактирования переведенного текста
  • Редактор/корректор русского языка
    • для редактирования готового перевода
    • для проверки правописания
  • Дикторы для озвучивания видео роликов
    • для озвучивания мужских голосов
    • для озвучивания женских голосов
  • Звуко-монтажер
    • для накладки русского голоса на английскую дорожку
    • для подбора музыки к видео
  • Оформители
    • для верстания текстов листовок, флаейров и т.д.
    • для создания заставок к видео
  • Составитель субтитров для английских видео
    • для записи английской речи в текстовом виде

Вступление в команду

Для вступления в команду или с вопросами обращайтесь к координаторам.

В письме с запросом на вступление в команду напишите:

  1. кратко о себе, и почему вы поддерживаете Проект Венера
  2. опишите ваши навыки, и как бы вы хотели помогать
  3. ваш е-майл
  4. ваш ник в Skype
  5. ваш ник в социальной сети VK (ВКонтакте)
  6. (не обязательно) ваш ник в Notabenoid (если таковой имеется)

После получения вашего запроса в течение нескольких дней с вами свяжется один из координаторов и выдаст тестовое задание. Процесс интеграции новых участников в команду довольно трудоёмок, поэтому просим проявить понимание по поводу тестового задания. Оно помогает выявить уровень навыков кандидата, и сразу отсеивает людей, переоценивших свои силы и желание помочь.

После успешного завершения тестового задания координаторы или другие участники помогут вам сориентироваться и влиться в рабочий процесс.

Координаторы

Работа команды

Участники сами выбирают себе задания и сами назначают сроки его выполнения. Участники извещают координаторов о принятии ответственности за задание, планируемые сроки его выполнения, а также об окончании выполнения задания.

В задачи координаторов входит: быть в курсе событий, помогать участникам, принимать новых участников, извещать о новых проектах, проводить совещания. Координаторы не имеют какой-либо власти над другими участниками.

Презентация о работе интернациональной команды.

Инструменты

  • Skype (Программа для обмена сообщениями и для онлайн-звонков)
  • Notabenoid (Система коллективного онлайн-перевода)
  • Trello (Система управления проектами)
  • TeamSpeak (Программа для группового общения онлайн)

Документы

Словари

Ссылки

Ссылки на русскоязычные ресурсы:

Дополнительные материалы